πριν από  7 ώρες 48 λεπτά

Alfavita.gr

ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ ΤΟ


Μια λέξη δεν ανήκει σε μια χώρα, αλλά σε όποιον τη χρησιμοποιεί για να επικοινωνήσει. Κι έτσι, η "μπόρα", το "σαλόνι" και το "μπαλκόνι" έγιναν πια ελληνικές με το σπαθί τους. Η ιστορία της ελληνικής γλώσσας δεν είναι μονόλογος - είναι διάλογος. Και ένας από τους πιο διαρκείς και ζωντανούς συνομιλητές της υπήρξε η ιταλική, ιδιαίτερα από την εποχή της Ενετοκρατίας (1204-1797) και έπειτα. Οι Ενετοί, αλλά και οι Γενοβέζοι, άφησαν πίσω τους αποικίες, κάστρα, λιμάνια... αλλά και λέξεις. Στο Ιόνιο, στο Αιγαίο, στην Κρήτη και στην Πελοπόννησο, η λαϊκή ελληνική ενσωμάτωσε ιταλικούς όρους με τέτοια φυσικότητα, που σήμερα τους λέμε χωρίς να υποψιαζόμαστε την καταγωγή τους. Ελάτε να γνωρίσουμε 10 τέτοιες λέξεις - λέξεις που κουβαλούν την αύρα του μεσογειακού εμπορίου, της ναυτοσύνης και της κοινής ζωής.Κυρίως θέμα: Λέξεις με ιταλική ψυχή και ελληνικό στόμα1. Μπόρα Από το ιταλικό bora = ξαφνικός άνεμος. Η λέξη περιγράφει σύντομη αλλά έντονη...

Palo News Digest

⭐⭐⭐⭐⭐
Μην χάνεις τις ειδήσεις που σε ενδιαφέρουν, σε περιλήψεις στο κινητό σου! News Digest με τις σημαντικότερες ειδήσεις 3 φορές / ημέρα, ζωντανή Ροή με τη θεματολογία που σε ενδιαφέρει, Ηot Τopics από τα σημαντικότερα γεγονότα, Ροή Video και Offline πρόσβαση.

Σχόλια (0)

Κάντε Login για να αφήσετε το σχόλιό σας

 
 

Σχετικά Θέματα

    Από την ενότητα: Εκπαίδευση
    Palo presentation