πριν από  10 ώρες 14 λεπτά

Alfavita.gr

ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ ΤΟ


Πώς λέγεται στα ελληνικά το "ρισκάρω"; Αν και το "ρισκάρω" έχει ριζώσει για τα καλά στον καθημερινό λόγο των Ελλήνων, πίσω του κρύβεται μια ξένη γλωσσική καταγωγή. Το ρήμα που χρησιμοποιούμε για να περιγράψουμε μια τολμηρή ή επισφαλή απόφαση προέρχεται από την ιταλική λέξη rischio - τη λέξη που σημαίνει "κίνδυνος". Το "ρισκάρω", ωστόσο, δεν ήρθε απλώς ως δάνειο: κατέκτησε τη γλώσσα μας, εκτοπίζοντας σε πολλές περιπτώσεις τον ελληνικό του αντίστοιχο όρο, το "διακινδυνεύω". Μια λέξη πιο λόγια, πιο "καθαρή" - αλλά και λιγότερο... πιασάρικη στην καθημερινότητα. Κι έτσι, κάθε φορά που κάποιος λέει "ρισκάρω", μιλά -χωρίς να το ξέρει- μια μικρή δόση ιταλικών. Και κάθε φορά που κάποιος τολμά, η γλώσσα φανερώνει τη δική της ιστορία από δάνεια, έννοιες και αλλαγές. Θες και τίτλο; Ορίστε μερικές επιλογές: Το ρίσκο... στα ιταλικά: Γιατί δεν λέμε "διακινδυνεύω" Ρισκάρω ή διακινδυνεύω; Όταν η γλώσσα παίζει με την τόλμη Ιταλική η λέξη, ελληνική η...

Palo News Digest

⭐⭐⭐⭐⭐
Μην χάνεις τις ειδήσεις που σε ενδιαφέρουν, σε περιλήψεις στο κινητό σου! News Digest με τις σημαντικότερες ειδήσεις 3 φορές / ημέρα, ζωντανή Ροή με τη θεματολογία που σε ενδιαφέρει, Ηot Τopics από τα σημαντικότερα γεγονότα, Ροή Video και Offline πρόσβαση.

Σχόλια (0)

Κάντε Login για να αφήσετε το σχόλιό σας

 
 

Σχετικά Θέματα

    Από την ενότητα: Εκπαίδευση
    Palo presentation