Μπαμπινιώτης vs Influencers: Ποια είναι η σωστή λέξη στα ελληνικά - Και γιατί έγινε viral ξανά
Ο Γιώργος Μπαμπινιώτης - γνωστός για την επιμονή του στη σωστή χρήση της ελληνικής γλώσσας - επιστρέφει με μια νέα ανάρτηση, αυτή τη φορά βάζοντας στο στόχαστρο τη λέξη influencer Και το κοινό διχάζεται: είναι υπερβολή ή μήπως έχει δίκιο; "Φτάνει πια με... τους influencers!" Γλωσσικά πάει να εξελιχθεί σε ... ινφλουέντσα Ο διακεκριμένος γλωσσολόγος, με ανάρτησή του στο Facebook, ξεκαθαρίζει πως ο όρος influencer μπορεί και πρέπει να αποδίδεται στα ελληνικά ως: επιδραστής ή διαμορφωτής γνώμης Αναφέρει χαρακτηριστικά: "Φτάνει πια με τους influencers! Έχουμε ελληνικές λέξεις που μπορούν να αποδώσουν αυτόν τον ρόλο. Δεν είναι ανάγκη να υιοθετούμε κάθε ξένο όρο άκριτα." Γιατί έγινε viral Η ανάρτηση προκάλεσε δεκάδες σχόλια, κοινοποιήσεις και συζητήσεις στα social media. Πολλοί χρήστες τάχθηκαν υπέρ της χρήσης ελληνικών όρων, ενώ άλλοι σχολίασαν με χιούμορ πως "δεν μπορούμε να λέμε "επιδραστής μόδας" στα σοβαρά". Δεν είναι η πρώτη φορά που ο...
ΛΕΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΙΑ

Palo News Digest
⭐⭐⭐⭐⭐Σχετικά Θέματα
Palo News Digest
Τοπικά
- Aιγαίο(31)
- Αθήνα(0)
- Ήπειρος(46)
- Θεσσαλία(193)
- Θεσσαλονίκη(6)
- Θράκη(0)
- Ιόνιο(0)
- Κρήτη(121)
- Μακεδoνία(47)
- Πελοπόννησος(154)
- Στερεά Ελλάδα(95)

Σχόλια (0)
Κάντε Login για να αφήσετε το σχόλιό σας
Μπορείς να κάνεις login εδώ ή κάνε εγγραφή από εδώ.