πριν από  1 ημέρα 0 ώρα

Tovima.gr

ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ ΤΟ


Eίναι ιδιαίτερη χαρά να μιλά κανείς για τη δουλειά του Τάκη Μαυρωτά. Μια γλωσσική παρατήρηση, αρχικά, πάνω σε μια αναφορά του Θανάση Νιάρχου ως προς τη λέξη πάνελ. Δεν του αρέσει και έχει δίκιο, γιατί το αγγλικό panel (απ' όπου η λέξη) έχει σχέση με το πανί, αναγόμενο στο λατινικό pannus, "κομμάτι υφάσματος, πανί". Αρχική σημασία τού αγγλικού όρου (13ος αιώνας) ήταν "ύφασμα που ετίθετο κάτω από τη σέλα τού αλόγου" και αργότερα (14ος αιώνας) "κομμάτι περγαμηνής στο οποίο αναγράφονταν τα ονόματα των κλητευθέντων ενόρκων - κατάλογος ενόρκων". Δεν ήταν και το καλύτερο. Ας προτιμούμε τα ελληνικά "συνάντηση" ή "συζήτηση" ή "συντροφιά". Λέξεις και τέχνη. Εκδόσεις Μέλισσα, 2024, σελ. 200, τιμή 25 ευρώ Eπί της ουσίας: από πού και ως πού ένας γλωσσολόγος σε μια συζήτηση για την τέχνη; Αυτός που "ευθύνεται" είναι ο Τάκης Μαυρωτάς, όταν γράφει ένα βιβλίο που το ονομάζει Λέξεις και Τέχνη. Αλλά οι λέξεις, γλωσσολογικά, δεν υπάρχουν καθεαυτές∙ η...

Palo News Digest

⭐⭐⭐⭐⭐
Μην χάνεις τις ειδήσεις που σε ενδιαφέρουν, σε περιλήψεις στο κινητό σου! News Digest με τις σημαντικότερες ειδήσεις 3 φορές / ημέρα, ζωντανή Ροή με τη θεματολογία που σε ενδιαφέρει, Ηot Τopics από τα σημαντικότερα γεγονότα, Ροή Video και Offline πρόσβαση.

Σχόλια (0)

Κάντε Login για να αφήσετε το σχόλιό σας

 
 

Σχετικά Θέματα

    Από την ενότητα: Βιβλία
    Palo presentation